[Как вы запоминаете названия асан?]
-
- Сообщения: 14
- Зарегистрирован: 3 июн 2010, 11:05
-
- Сообщения: 414
- Зарегистрирован: 13 июн 2009, 11:44
- Откуда: из реального мира
- Благодарил (а): 6 раз
- Поблагодарили: 5 раз
- Контактная информация:
А вот этот дядя произносит Patañjali как "ПатаньЯли" http://www.youtube.com/watch?v=pjWVv5ZKf5I
Вот это товарищ произносит "ПатАнджали" http://www.youtube.com/watch?v=cJ289GmAGX0
Вот этот (~25 сек) произносит тоже "ПатАнджали" http://www.youtube.com/watch?v=rQH-yLhSsJY
Этот говорит "ПатАнджали" http://www.youtube.com/watch?v=b8iErET8FYA
И этот говорит "ПатАнджали" http://www.youtube.com/watch?v=_AHNmnLV ... re=related
Ну, а я говорю "ПатанджАли", ибо считаю что так всё-таки правильнее
Вот это товарищ произносит "ПатАнджали" http://www.youtube.com/watch?v=cJ289GmAGX0
Вот этот (~25 сек) произносит тоже "ПатАнджали" http://www.youtube.com/watch?v=rQH-yLhSsJY
Этот говорит "ПатАнджали" http://www.youtube.com/watch?v=b8iErET8FYA
И этот говорит "ПатАнджали" http://www.youtube.com/watch?v=_AHNmnLV ... re=related
Ну, а я говорю "ПатанджАли", ибо считаю что так всё-таки правильнее
Последний раз редактировалось Mozgovic 6 июл 2010, 00:00, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 414
- Зарегистрирован: 13 июн 2009, 11:44
- Откуда: из реального мира
- Благодарил (а): 6 раз
- Поблагодарили: 5 раз
- Контактная информация:
Вот, эти двое произносят имя Патанджали правильно, как я 8) - ПатанджАли.
Индус, правда, говорит со среднеазиацким акцентом - ПатанджЯли, ну да что с него взять... Ладно, ничего, научится со временем
http://www.youtube.com/watch?v=C-daeeal0o4
http://www.youtube.com/watch?v=IhwDce2K ... re=related
Индус, правда, говорит со среднеазиацким акцентом - ПатанджЯли, ну да что с него взять... Ладно, ничего, научится со временем
http://www.youtube.com/watch?v=C-daeeal0o4
http://www.youtube.com/watch?v=IhwDce2K ... re=related
Последний раз редактировалось Mozgovic 6 июл 2010, 00:01, всего редактировалось 1 раз.
мукха здесь по-моему означает "морда" - как в адхо мукха шванасане = [потянуться] вниз мордой как собакаArchaka писал(а):"Три" - три, "анг" - часть, член, "мукха" - свободный, "ика" - один, "пада" - стопа, "пащима" - запад, спина, "уттана" - вытягивать... И слова обретают смысл, перестают быть тарабарщиной...
то есть получается так: три (с опорой на три) - анга (части тела) - мукха (мордой лица) - эка (к одной) - пада (ноге) - [тянуться] - пащима (спину) - уттана (вытягивая)...
-
- Преподаватель Школы
- Сообщения: 3249
- Зарегистрирован: 16 дек 2005, 21:19
- Откуда: Калуга / St. Louis
- Благодарил (а): 325 раз
- Поблагодарили: 765 раз
- Контактная информация:
Правописание йогических терминов на русском
Вот собственно вопрос, возникший при переводе санскритских словосочетаний на русский: с дефисом или без? Показательный пример в содержании книги Сатьянанды:
Сурья намаскара, Ватсара дхаути, Нади шодхана--без дефиса
Хатха-йога, Анулома-вилома и Прана-шуддхи--с дефисом
Почему так? Есть ли какие-то правила на этот счёт?
Сурья намаскара, Ватсара дхаути, Нади шодхана--без дефиса
Хатха-йога, Анулома-вилома и Прана-шуддхи--с дефисом
Почему так? Есть ли какие-то правила на этот счёт?