Комментарии CCC на Йога-сутры Патанджали; "Учение"

"Отовсюду обо всем или мировой экран", - как говорил Бендер о своих снах.
Dima
Сообщения: 94
Зарегистрирован: 2 апр 2003, 08:12

А народ жаждет...

Сообщение Dima »

Достать-то легко на www.satyananda.net,
Ниже выдержда из их каталога.
Цена хоть и в австралийских баксах, но...
Если есть кредитка то по почте можно заказать,
как я и сделал собственно.
A Systematic Course in the Ancient
Tantric Techniques of Yoga and Kriya
by Swami Satyananda Saraswati
834 pp (large size) $180
> Да текст этой книги - ксерокс оригинала - есть у нас
> полностью, со временем тяжело:)))
> А то, что книги этой не достать - это известно, она и в
> Индии весьма труднодоступна и дорога.
Dima
Сообщения: 94
Зарегистрирован: 2 апр 2003, 08:12

А народ жаждет...

Сообщение Dima »

Достать-то легко на www.satyananda.net,
Ниже выдержда из их каталога.
Цена хоть и в австралийских баксах, но...
Если есть кредитка то по почте можно заказать,
как я и сделал собственно.
A Systematic Course in the Ancient
Tantric Techniques of Yoga and Kriya
by Swami Satyananda Saraswati
834 pp (large size) $180
> Да текст этой книги - ксерокс оригинала - есть у нас
> полностью, со временем тяжело:)))
> А то, что книги этой не достать - это известно, она и в
> Индии весьма труднодоступна и дорога.
Аватара пользователя
Виктор
Основатель Школы
Сообщения: 11336
Зарегистрирован: 14 мар 2002, 07:27
Откуда: Москва
Поблагодарили: 1310 раз

А народ жаждет...

Сообщение Виктор »

Ну, вот видите, оказывается и достать легко, и цена-то бросовая, нет только таких дураков, как мы, которые будут тратить достаточно большое время своей жизни на перевод, а потом выставлять это для всеобщего пользования:)))
Аватара пользователя
Виктор
Основатель Школы
Сообщения: 11336
Зарегистрирован: 14 мар 2002, 07:27
Откуда: Москва
Поблагодарили: 1310 раз

А народ жаждет...

Сообщение Виктор »

Ну, вот видите, оказывается и достать легко, и цена-то бросовая, нет только таких дураков, как мы, которые будут тратить достаточно большое время своей жизни на перевод, а потом выставлять это для всеобщего пользования:)))
Умник
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 25 янв 2011, 04:14

А народ жаждет...

Сообщение Умник »

Дима, спасибо за информацию.
Умник
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 25 янв 2011, 04:14

А народ жаждет...

Сообщение Умник »

Дима, спасибо за информацию.
Умник
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 25 янв 2011, 04:14

------ "Re: А народ жаждет...

Сообщение Умник »

> Ну, вот видите, оказывается и достать легко, и цена-то
> бросовая, нет только таких дураков, как мы, которые будут
> тратить достаточно большое время своей жизни на перевод, а
> потом выставлять это для всеобщего пользования:)))
Одна беда кредитки нет. А дураки такие как видите есть,так что не пребедняйтесь. Мое предложение остается в силе.
Умник
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 25 янв 2011, 04:14

А народ жаждет...

Сообщение Умник »

> Ну, вот видите, оказывается и достать легко, и цена-то
> бросовая, нет только таких дураков, как мы, которые будут
> тратить достаточно большое время своей жизни на перевод, а
> потом выставлять это для всеобщего пользования:)))
Одна беда кредитки нет. А дураки такие как видите есть,так что не пребедняйтесь. Мое предложение остается в силе.
Dima
Сообщения: 94
Зарегистрирован: 2 апр 2003, 08:12

А народ жаждет...

Сообщение Dima »

Да вроде как раз много желающих переводить, это кстати и переводчикам полезней, чем бегло читать. Я вот и сам собираюсь подбрасывать кусочки перевода через неделю где-то, как книгу вернут - щас дал почитать товарищу... Так что не перевелись еще дураки на Руси, рано отчаиваться:-)
> Ну, вот видите, оказывается и достать легко, и цена-то
> бросовая, нет только таких дураков, как мы, которые будут
> тратить достаточно большое время своей жизни на перевод, а
> потом выставлять это для всеобщего пользования:)))
Dima
Сообщения: 94
Зарегистрирован: 2 апр 2003, 08:12

А народ жаждет...

Сообщение Dima »

Да вроде как раз много желающих переводить, это кстати и переводчикам полезней, чем бегло читать. Я вот и сам собираюсь подбрасывать кусочки перевода через неделю где-то, как книгу вернут - щас дал почитать товарищу... Так что не перевелись еще дураки на Руси, рано отчаиваться:-)
> Ну, вот видите, оказывается и достать легко, и цена-то
> бросовая, нет только таких дураков, как мы, которые будут
> тратить достаточно большое время своей жизни на перевод, а
> потом выставлять это для всеобщего пользования:)))
Павел
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 14 янв 2009, 13:39

А народ жаждет...

Сообщение Павел »

И мое, кстати, тоже
Аватара пользователя
Виктор
Основатель Школы
Сообщения: 11336
Зарегистрирован: 14 мар 2002, 07:27
Откуда: Москва
Поблагодарили: 1310 раз

А народ жаждет...

Сообщение Виктор »

Хорошо, господа, давайте только я маленько разберусь что кому и как,надо будет ведь скоординироваться. Подождите пару деньков, и я все всем напишу по мылу, ладно?
Аватара пользователя
Виктор
Основатель Школы
Сообщения: 11336
Зарегистрирован: 14 мар 2002, 07:27
Откуда: Москва
Поблагодарили: 1310 раз

А народ жаждет...

Сообщение Виктор »

Хорошо, господа, давайте только я маленько разберусь что кому и как,надо будет ведь скоординироваться. Подождите пару деньков, и я все всем напишу по мылу, ладно?
Павел
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 14 янв 2009, 13:39

А народ жаждет...

Сообщение Павел »

Aye-aye sir!
жду указаний
Орлангур
Сообщения: 332
Зарегистрирован: 14 мар 2002, 01:34
Откуда: Пещера Великого Орлангура
Поблагодарили: 11 раз
Контактная информация:

А народ жаждет...

Сообщение Орлангур »

Глыбоко рад, что мой вопль привел к таким подвижкам в среде
интузиастов.
З.Ы.Я бы сам с радостью помог в плане перевода, но читаю-то только со словарем тибетско-английско-русским с санскритскими параллелями Ю.Рериха, причем когда книга лишь на русском, который и так вроде понимаю, но привык, понимаешь, со словарем...
Но читать сложно, дыхание-то у меня огненное, а книги все бумажные, а кевала кумбхаки пока нет. Вот так и мучаюсь: вдох, выдох, кумбхака с мула и уддияна бандхой и быстренько пару строк пробежал и сразу накрыл книгу чаном люминьевым, (от деда остался, он в нем иногда любил матерьялистов и драконоборцев вываривать - он егой не занимался, посему был не вегетарьянец).
Вот такие препоны на пути тяги к знаньям! А когда если будет кевала кумбхака - нафига мне тогда вся эта макулатура?
Умник
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 25 янв 2011, 04:14

А народ жаждет...

Сообщение Умник »

> Глыбоко рад, что мой вопль привел к таким подвижкам в среде
> интузиастов.
> З.Ы.Я бы сам с радостью помог в плане перевода, но читаю-то
> только со словарем тибетско-английско-русским с
> санскритскими параллелями Ю.Рериха, причем когда книга лишь
> на русском, который и так вроде понимаю, но привык,
> понимаешь, со словарем...
> Но читать сложно, дыхание-то у меня огненное, а книги все
> бумажные, а кевала кумбхаки пока нет. Вот так и мучаюсь:
> вдох, выдох, кумбхака с мула и уддияна бандхой и быстренько
> пару строк пробежал и сразу накрыл книгу чаном люминьевым,
> (от деда остался, он в нем иногда любил матерьялистов и
> драконоборцев вываривать - он егой не занимался, посему был
> не вегетарьянец).
> Вот такие препоны на пути тяги к знаньям! А когда если будет
> кевала кумбхака - нафига мне тогда вся эта макулатура?
Э-э-э... Ну у тебя и карма.
Александр
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 12 апр 2002, 01:50

ССС

Сообщение Александр »

скажите, та структура работы которая опубликована на сайте (и по которой ведется перевод) соответствует оригинальной? Если нет, то могли бы Вы опубликовать оригинальную структуру/оглавление книги.
(А то из disclaimer в начале не совсем понятно)
Спасибо,
Александр
Аватара пользователя
Виктор
Основатель Школы
Сообщения: 11336
Зарегистрирован: 14 мар 2002, 07:27
Откуда: Москва
Поблагодарили: 1310 раз

Древние практики.... -оглавление

Сообщение Виктор »

Соответствует.
Павел (2001)
Сообщения: 36
Зарегистрирован: 25 янв 2011, 04:35

Перевод

Сообщение Павел (2001) »

Буду помогать по мере возможности. Пока/если на месте работы не навалят.
Smit
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 25 янв 2011, 04:11
Поблагодарили: 1 раз

[перевод ССС по всем урокам]

Сообщение Smit »

Просьба -Виктору


Уважаемый Виктор!
Слезная:)ПРОСЬБА-выкладывать перевод(ССС) темы "Ежедневная практика" по всем урокам.ИМХО-самая существенная часть рекомендаций ССС опускается(временная компоновка практики,
последовательность выполнения/осваивания,последовательность замены одного другим).
Надеюсь на понимание.
Всех благ.
Смит
Ответить